Trinity Outings 2016-2017

In September, we visited Verger de la Savane for apple picking.

En septembre, nous avons visité le Verger de la Savane pour la cueillette des pommes.


In October, we visited the St-Bruno Fire Station. 

En octobre, nous avons visité la caserne de pompiers de St-Bruno.


Our families at our Halloween party.

Nos familles à notre fête d'Halloween.


We sang Christmas songs at the CHSLD St-Bruno.

Nous avons chanté des chansons de Noël à Centres d'hébergement & de soins de longue durée (CHSLD) à Saint-Bruno.


Singing at our Christmas show.

Chantant à notre spectacle de Noël.


In February, we visited the Amerindian House in Mont St-Hilaire.

En février, nous avons visité La Maison amérindienne du Mont St-Hilaire


In March, we went to Provigo St-Bruno for a cooking class.

En mars, nous sommes allés à Provigo St-Bruno pour une classe de cuisine.


In April, we went to the Guyon Farm to see the butterflies.

En avril, nous sommes allés à la Ferme Guyon pour voir les papillons.


Our end of year Graduation and concert in June.

Notre fin de l'année graduation et concert en juin.